Намия — имя девочки из романа Брюсова «Алтарь Победы», влюбленной в Юния и погибшей от любви.
Треверы — ныне город Триер.
Беата — благословенная (лат.).
Палла — плащ.
Югатин — бог супружества.
Домидук — бог, вводящий невесту в дом жениха.
Домиций — покровитель бракосочетания.
Мантурна — богиня, закрепляющая прочность брака.
Кубикул — спальня.
Геката — богиня колдовства.
Диэцес — территория Римской империи, разделенная на две половины (западную и восточную), распадалась в дальнейшем на префектуры, которые делились на диэцесы, управляемые викариями.
Валентиниан II — римский император, правивший западной частью Империи (368–392 гг.)
Эриннии — в греч. мифологии богини мести, в римской мифологии им соответствовали Фурии — олицетворение совести преступника
Юнона — в рим. мифологии покровительница женщин, материнства и брака, отождествлялась с греческой Герой.
Мойры — в греч. мифологии богини судьбы.
Виена — ныне город Вьен на Роне.
«Магистр скриний — важная должность, в сущности — хранитель ларцов с важными государственными бумагами; до некоторой степени — министр иностранных дел». (Прим. Брюсова.)
Бруктеры и комавы — племена прирейнских германцев и франков.
Алтарь Победы — алтарь перед статуей богини Виктории (Победы), где сенаторы клялись соблюдать законы империи.
По нумерации Брюсова здесь потеряна одна страница текста.
Гарпии — мифические существа, олицетворявшие ненасытный голод.
Кадуцей — жезл Меркурия.
Аргентарий — банкир.
Толоса — ныне Тулуза.
Мансиона — гостиница.
Кирка — Цирцея, одно из действующих лиц «Одиссеи» Гомера, волшебница.
«Перистиль — внутренний двор, окруженный колоннадой иногда с водоемом посредине». (Прим. Брюсова.).
Триклиний — столовая.
Триподий — треножная подставка для лампы.
Лугдун — ныне город Лион.
Претекстат — теоретик римской религии.
Клепсидра — водяные часы.
Консисторий — совет императора, куда избирались пятнадцать человек из состава Сената.
«Клиенты — покровительствуемые, почитатели, клиенты. Древний обычай ежедневного приветствования патрона клиентами сохранился в IV веке». (Прим. Брюсова.)
«Цикла — женское одеяние из легкой материи». (Прим. Брюсова.)
Армарий — шкаф.
Комит — звание, присваиваемое высшим государственным и придворным чиновникам.
Domina — госпожа.
Колон — арендатор земли, в описываемое время колоны считались «рабами земли».
Лектистерний — «угощение богов», религиозный обряд.
Пуны — так римляне называли финикийцев.
Фаски — пучки березовых или ивовых прутьев с выступающим из середины топором, перевязанные ремнем пурпурового цвета, были знаками консульского достоинства.
Пурпурные крепиды — обувь, также знак консульского достоинства.
Лик Юпитера — имеется в виду золотая статуя Юпитера в войске Флавиана.
Понтифик — председатель жреческой коллегии в Риме.
Triumvir aedibus recostituendis — «триумвир для возвращения храмов» (лат.).
Термы Каракаллы — общедоступные бани в Риме, славившиеся своей роскошью.
Юпитер Капитолийский — храм, воздвигнутый в честь Юпитера на Капитолии (одном из семи холмов, на которых раскинулся Рим).
Юпитер — высшее божество римлян, царь неба, защитник государства, семьи и гостеприимства. Его изображали с орлом, скипетром и громовыми стрелами. В греч. мифологии Юпитеру соответствует Зевс.
Транстиберин — квартал Рима за Тибром.
Domine — господин (лат.).
Сильвия и Рея — имена, тесно связанные в римском сознании: Рея Сильвия — имя матери близнецов Рема и Ромула, последний считается основателем Рима.
Инсулы — большие дома, квартиры в которых сдавались внаем преимущественно беднякам.
Illustrissimus — «сиятельнейший» — звание, присваиваемое сенаторам.
Тога — верхнее одеяние римского гражданина.
Номенклатор — раб, объявляющий имена посетителей.
«Пугиллары — таблички, обычно соснового дерева, с одной стороны покрытые воском, которые служили как записные книжки». (Прим. Брюсова.)
«Меретрика — распутная женщина». (Прим. Брюсова.)
Лупанарий — публичный дом.
Гетера — в древней Греции женщина, свободная от семейных уз, ведущая свободный образ жизни.
Vale — прощай (лат.).
Диоклетиан — римский император (274–305 гг.).
Луцерна — лампа, в которой горело масло.
Экседра — гостиная в богатых домах.
Квестор — следователь по уголовным делам.